No exact translation found for the military

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Véase, por ejemplo: Caritas Internationalis y las relaciones con los militares (abril de 2006); Humanitarian Policy Group, Resetting the rules of engagement: Trends and issues in military-humanitarian relations (marzo de 2006); Ockenden International, Bleeding boundaries: Civil-military relations and the cartography of neutrality (noviembre de 2005); Humanitarian Practice Network, A Bridge Too Far: Aid Agencies and the Military in Humanitarian Response (enero de 2002); Association of German Development Non-Governmental Organisations (VENRO), Armed Forces as Humanitarian Aid Workers?
    انظر على سبيل المثال Humanitarian Policy Group “Caritas Internationalis, Relations with the Military” (April 2006)، Resetting the rules of engagement Trends and issues in military-humanitarian relations (March 2006)؛ Ockenden International, Bleeding boundaries: Civil-military relations and the cartography of neutrality (November 2005); Humanitarian Practice Network, “A Bridge Too Far: Aid Agencies and the Military in Humanitarian Response” (January 2002); Association of German Development Non-Governmental Organisations (VENRO), “Armed Forces as Humanitarian Aid Workers?
  • Civil Military Relationship in Complex Emergencies - An IASC Reference Paper, Comité Permanente entre Organismos, 28 de junio de 2004; The Use of Military and Civil Defence Assets in Support of Humanitarian Operations: Report of the Task Force, Comité Permanente entre Organismos, 27 de septiembre de 1995; Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, the Use of Military and Civil Defence Assets in relief Operations: MCDA Reference Manual (15 de noviembre de 1995).
    '' العلاقات المدنية - العسكرية في حالات الطوارئ المعقدة - ورقة مرجعية صادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (28 حزيران/يونيه 2004)؛ استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في دعم العمليات الإنسانية؛ تقرير فرقة العمل (27 أيلول/سبتمبر 1995)؛ اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛ واستخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في عمليات الإغاثة: الدليل المرجعي لاستخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية، إدارة الشؤون الإنسانية، (15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995).
  • 499 (1946)) y confirmada en varias causas sometidas al Tribunal de los Estados Unidos en Nuremberg (véanse US v. Pohl and others, fallo de 3 de noviembre de 1947, en Trials of War Criminals before the Nürnberg Military Tribunals under Control Council Law No.
    499 (1946)) وأيدتها الأحكام الصادرة في بعض القضايا المعروضة على محكمة الولايات المتحدة المنعقدة في نورمبرغ (أنظر قضية الولايات المتحدة ضد بوهل وآخرين، (US v. Pohl and others )، الحكم المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1947، في Trials of War Criminals before the Nürnberg Military Tribunals under Control Council Law no.
  • Compárese con las Guidelines on the Use of Military and Armed Escorts for Humanitarian Convoys, Comité Permanente entre organismos, septiembre de 2001 pág. 10 (en ellas se establece la utilización de escoltas armadas en convoys humanitarios si bien se hace hincapié en que se considera una medida de precaución extrema que debe adoptarse únicamente en circunstancias excepcionales).
    قارن بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الحراسات العسكرية أو المسلحة للقوافل الإنسانية (2001)، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الصفحة 10 (وتنص على استخدام الحراسات المسلحة للقوافل الإنسانية لكنها تؤكد على أنه يعتبر تدبيرا تحوطيا بالغا لا يتخذ إلا في ظروف استثنائية).
  • Véase, por ejemplo, Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, marzo de 2003; Principles on Military-Civilian Relations, Comité Permanente entre Organismos, enero de 1995; Guidelines on the Use of Military or Armed Escorts for Humanitarian Convoys, Comité Permanente entre Organismos, septiembre de 2001; Guiding Principles for Civil-Military Interaction, Australian Council For Overseas Aid, septiembre de 2002; Guideline for relations between United States Armed Forces and Non-Governmental Humanitarian Organizations in Hostile or Potentially Hostile Environments, Inter-Action, julio 2007.
    انظر على سبيل المثال المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية لدعم الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة في حالات الطوارئ المعقدة، الأمم المتحدة، آذار/مارس 2003؛ والمبادئ المتصلة بالعلاقات العسكرية - المدنية، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، كانون الثاني/ يناير 1995؛ والمبادئ التوجيهية بشأن استخدام الحراسات العسكرية أو المسلحة للقوافل الإنسانية، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أيلول/سبتمبر 2001؛ والمبادئ التوجيهية بشأن التعامل بين المدنيين والعسكريين، المجلس الأسترالي للمعونة الأجنبية، أيلول/سبتمبر 2002؛ والمبادئ التوجيهية للعلاقات بين القوات المسلحة للولايات المتحدة والمنظمات الإنسانية غير الحكومية في البيئة المعادية أو المحتمل أن تكون معادية، InterAction، تموز/يوليه 2007.